Tuqui: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
mNessun oggetto della modifica
 
mNessun oggetto della modifica
 
Riga 1: Riga 1:
{{Avverbi}}
{{Avverbi}}
'''toqui, toquie, tuqui, tuquie''' ''avv. di luogo''
''avv. di luogo''


italiano: '''qui''', In questo luogo, vicino a chi parla.
'''toqui, toquie, tuqui, tuquie'''  


*"'''Tuqui''' a Gubbio nn piove!"  (Qui a Gubbio non piove.)
italiano: '''qui, in questo luogo''', vicino a chi parla.
*"l problema è che '''tuqui''' sto da me."  (Il problema è che qui sono da solo.)
 
*"mò '''tuqui''' [[drento]] non se posson fa più le battute?" (Ora qui dentro non si possono più fare le battute?)
*"[[Tuqui]] a Gubbio nn piove!"  (''"Qui a Gubbio non piove."'')
*"'''tuqui''' la [[piaccra]] d'[[onto]] se spaje a vista."  (Qui la macchia di unto si spande a vista d'occhio.)
*"L problema è che [[tuqui]] sto da me."  (''"Il problema è che qui sono da solo."'')
*"So '''tuqui''', che [[strillà|strille]]!!!"  (Sono qui, che cosa gridi?!)
*"Adè [[tuqui]] [[drento]] non se posson fa più le battute?" (''"Ora qui dentro non si possono più fare le battute?"'')
*"[[Tuqui]] la [[piaccra]] d'[[onto]] se spaje a vista."  (''"Qui la macchia di unto si spande a vista d'occhio."'')
*"So '''tuqui''', che [[strillà|strille]]?!"  (''"Sono qui, che cosa gridi?!)


{{sillabazione}}
{{sillabazione}}
'''to | qui'''
[tu-quì]


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}

Versione attuale delle 22:33, 20 gen 2024

   Avverbi


avv. di luogo

toqui, toquie, tuqui, tuquie

italiano: qui, in questo luogo, vicino a chi parla.

  • "Tuqui a Gubbio nn piove!" ("Qui a Gubbio non piove.")
  • "L problema è che tuqui sto da me." ("Il problema è che qui sono da solo.")
  • "Adè tuqui drento non se posson fa più le battute?" ("Ora qui dentro non si possono più fare le battute?")
  • "Tuqui la piaccra d'onto se spaje a vista." ("Qui la macchia di unto si spande a vista d'occhio.")
  • "So tuqui, che strille?!" ("Sono qui, che cosa gridi?!)

Sillabazione

[tu-quì]

Pronuncia [AFI]

/ˈtuːkwi/

Contrari

tli