Rigaji: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''")
mNessun oggetto della modifica
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
 
Riga 1: Riga 1:
{{Sostantivi}}
{{Sostantivi}}
'''''s.m.'''''
anche: '''rigagli, rigaj, rigaje, rigaja'''
{{forme|-|rigaji|-|-}}
Italiano: '''interiora di pollo''', usati nella cucina umbra per lo più per la preparazione di ragù e patè per crostini.


''rigagli, rigaj, rigaje, rigaja''
Italiano: '''frammenti di interiora di pollo''', usati nella cucina umbra per la preparazione dei crostini.
{{Correggere}}
{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''ri | ga | gli'''
[ri-gà-ji]


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}
/rigaʎi/  
/ri'gaʎi/  


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
Da latino RIGALIA (neutro plurale sostantivato di regalis 'regale'): ''degno di un re'';
Dal Lat. ''regalia'' (neutro pl. sostantivato di ''regalis'' «da re, degno di un re»)
ma anche inteso come REGALI: quando il contadino recava i polli al padrone, questi gli regalava le interiora.


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[crostini chi rigaje di pollo]]
[[crostini chi rigaje di pollo]]

Versione attuale delle 22:38, 17 apr 2021

   Sostantivi


anche: rigagli, rigaj, rigaje, rigaja

Forme singolare plurale
maschile - rigaji
femminile - -

Italiano: interiora di pollo, usati nella cucina umbra per lo più per la preparazione di ragù e patè per crostini.

Sillabazione

[ri-gà-ji]

Pronuncia [AFI]

/ri'gaʎi/

Etimologia

Dal Lat. regalia (neutro pl. sostantivato di regalis «da re, degno di un re»)

Voci correlate

crostini chi rigaje di pollo