Pitturina: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!")
Nessun oggetto della modifica
 
(4 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 3: Riga 3:




Italiano: '''talgio di carne, parte anteriore o petto'''.
Italiano: '''taglio di carne, parte anteriore o petto'''.


Es.
Es.
* "C'ho na sete che m'[[abrugià|abrugio]], manco esse magnato na '''pitturina''' del bacalà." (Ho una sete che brucio, neanche avessi mangiato un trancio di baccalà.)
* "C'ho na sete che m'[[abrugià|abrugio]], manco esse magnato na '''pitturina''' del bacalà." (Ho una sete che brucio, neanche avessi mangiato un trancio di baccalà.)


{{Correggere}}
{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''pit | tu | ri | na'''
'''pit | tu | ri | na'''
Riga 15: Riga 16:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano petto.
Dall'italiano petto.




{{Correlate}}
{{Correlate}}

Versione attuale delle 00:34, 20 mar 2021

   Sostantivi


s.f.


Italiano: taglio di carne, parte anteriore o petto.

Es.

  • "C'ho na sete che m'abrugio, manco esse magnato na pitturina del bacalà." (Ho una sete che brucio, neanche avessi mangiato un trancio di baccalà.)

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

Sillabazione

pit | tu | ri | na

Pronuncia [AFI]

/pitturina/

Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano petto.


Voci correlate