Pijà

Versione del 8 mag 2020 alle 15:24 di Cesarinik (discussione | contributi) (Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''")
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)

Logoverbi.png    Verbi


(v.tr.)

italiano: prendere.


Es.

  • "L'mì fiòlo sta a pijà la poccia" ("Mio figlio sta prendendo il latte materno")
  • "ho da gì a pijà lo scalandrino che nn c'arivo" (devo andare a prendere la scala perchè non c'arrivo)

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

Sillabazione.png Sillabazione

pi | jà

Pronuncia.png Pronuncia [AFI]

/pijà/

Etimologia.png Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano pigliare


Corr.png Voci correlate