Passone: differenze tra le versioni

mNessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
Riga 2: Riga 2:
{{forme|passone|passoni|-|-}}
{{forme|passone|passoni|-|-}}


Italiano: '''sostegno in cemento o ferro, utilizzato spesso per sostenere i filari di vite.''' nonostante in italiano significhi ciò (p. esiste in lingua italiana) per derivazione è divenuto '''spazio della vigna o del campo tra due pali''' (tra i due passoni, appunto)
Italiano: '''terreno coltivabile o striscia di terreno, compresa tra due filari di vite, d'alberi o pali'''. Interessante notare come in italiano il [[passone]] sia effettivamente il '''sostegno in cemento o ferro, utilizzato spesso per sostenere i filari di vite''' mentre in dialetto si intenda lo spazio tra questi.


{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}