Missa: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "{{Sillabazione}}\n'''m" con "{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''m")
m (Sostituzione testo - "{{Correggere}}{{Sillabazione}}" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} ")
Riga 9: Riga 9:
#* Es. "dua l'è '''missa''' la [[spianatora]]?" (dove hai messo lo spianatoio?)
#* Es. "dua l'è '''missa''' la [[spianatora]]?" (dove hai messo lo spianatoio?)


{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''mis | sa'''
{{Correggere}} {{Sillabazione}} \n'''mis | sa'''


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}

Versione delle 15:02, 8 mag 2020

   Sostantivi


s.f.


italiano:

  1. messa
    • "ho da gì a la missa" (devo andare a messa)
  2. participio passato di mette
    • Es. "dua l'è missa la spianatora?" (dove hai messo lo spianatoio?)

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

=== Sillabazione=== \nmis | sa

Pronuncia [AFI]

/mìssa/

Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano messa

Voci correlate

dimenca, altero, miraquelo, vemmaria, patrennostro