Mbutì: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "Dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano")
mNessun oggetto della modifica
(6 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{Verbi}}
{{Verbi}}
'''''(v.tr.)'''''
''(v.tr.)''
 
Italiano: '''imbottire.'''
 
Es.
* "Ta me me piace l piccione '''mbutito'''." (Mi piace il piccione ripieno.)


*Italiano: '''imbottire.'''
*# "[[Mbutì|Mbutiscme]] l panino." (''"Farciscimi il panino"'')
*Italiano: '''minacciare le botte'''
*# "Me l'ha [[mbutì|mbutite]]." (''"Ha promesso di picchiarmi."'')


{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''mbu | '''
[(i)m-bu-]


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}
/mbuti/
/mbuˈti/


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO:
probabilmente da ''bótte'', quindi "riempire come una botte"
Dall'italiano imbottire.


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[mbutita]]
[[mbutita]]

Versione delle 18:45, 8 mag 2020

   Verbi


(v.tr.)

  • Italiano: imbottire.
    1. "Mbutiscme l panino." ("Farciscimi il panino")
  • Italiano: minacciare le botte
    1. "Me l'ha mbutite." ("Ha promesso di picchiarmi.")

Sillabazione

[(i)m-bu-tì]

Pronuncia [AFI]

/mbuˈti/

Etimologia

probabilmente da bótte, quindi "riempire come una botte"

Voci correlate

mbutita