Capofoco: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!")
m (Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}")
Riga 15: Riga 15:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
parola composta ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano ''capo'' = la parte superiore o il principio di qualcosa, e dal perugino [[foco]]
parola composta {{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano ''capo'' = la parte superiore o il principio di qualcosa, e dal perugino [[foco]]


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[foco]], [[focoleo]], [[focone]]
[[foco]], [[focoleo]], [[focone]]

Versione delle 10:51, 8 mag 2020

Capofochi

   Sostantivi


s.m.

italiano: alare.

Es.

  • "lo spito nco le salcicce mittelo sopre i capofochi" (lo spiedo con le salsicce mettilo sopra gli alari)

Sillabazione

ca | po | fo | co

Pronuncia [AFI]

/capofoco/

Etimologia

parola composta

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano capo = la parte superiore o il principio di qualcosa, e dal perugino foco

Voci correlate

foco, focoleo, focone