Capì: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "Dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano")
m (Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!")
Riga 19: Riga 19:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO:
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano capire.
Dall'italiano capire.



Versione delle 08:27, 8 mag 2020

   Verbi


(v.tr.)

Italiano: capire.

Es.

  • "nun me riusciva de capì l perchè" (non riuscivo a capire il perchè)
  • "capimce" (capiamoci)
  • "famo a capicce" (cerchiamo di capirci)
  • "ma che ce capischi tu?" (ma che cosa ci capisci tu?)
  • capit tutto de la vita" (hai capito tutto della vita)


Sillabazione

ca | pì

Pronuncia [AFI]

/capì/

Etimologia

ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano capire.


Voci correlate

arcapezzà