C'ho na brisqla che ll amazza mamanco l'asso!: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "{{locuzione}}" con "{{Locuzioni}}")
 
mNessun oggetto della modifica
 
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata)
Riga 1: Riga 1:
{{Locuzioni}}
{{Locuzioni}}


Italiano: '''ho una sbronza colossale''', l'espressione gioca sul doppio significato di briscola, intesa sia come sbronza che gioco delle carte, ove l'asse è la carta con il valore di presa maggiore.
Italiano: '''ho una sbronza colossale'''
 
L'espressione gioca sul doppio significato di briscola, intesa sia come sbronza che gioco delle carte, ove l'asse è la carta con il valore di presa maggiore.

Versione attuale delle 09:53, 27 mag 2020

   Locuzioni e Modi di dire


Italiano: ho una sbronza colossale

L'espressione gioca sul doppio significato di briscola, intesa sia come sbronza che gioco delle carte, ove l'asse è la carta con il valore di presa maggiore.