Brisqula: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!")
m (Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}")
Riga 17: Riga 17:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano briscola.
Dall'italiano briscola.



Versione delle 10:30, 8 mag 2020

   Sostantivi


s.f.

brisqula, briscla

  1. Italiano: briscola, gioco di carte.
  2. Italiano: sbronza.
  3. Italiano: briscola, botta.
    • Es. "ha armedieto 'na brisqula nto la garognola!" (ho preso una botta alla caviglia!)

Sillabazione

bris | qu | la

Pronuncia [AFI]

/'brisqla/


Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano briscola.

Voci correlate

  1. nn
  2. c'ho na briscla che n' l'amazza manco l'asse!
  3. lasagna, sventla, sventolone, pagellone, giarda, boccatone, papagna, papagnòne, ranfata, sorba, cinquina, manéta, sciacquadenti, labbrone, ciaccalabbri, guanciatone, boccatone, scoppolone, ranfco, menrinvercio, rinversone, panacca