Ataccà: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!")
m (Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}")
Riga 19: Riga 19:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano attaccare
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano attaccare


{{Contrari}}
{{Contrari}}

Versione delle 10:57, 8 mag 2020

   Verbi


(v.tr.)


Italiano: attaccare, cominciare, accendere.


Es.

  • "Gimo a ataccà sti manifesti." (Andiamo ad attaccare questi manifesti.)
  • "E' molto che piove? No ha ataccato adè." (E' molto che piove? No ha cominciato adesso).
  • "L'è ataccato l pozzo?" (Hai acceso la pompa del pozzo?)


Sillabazione

a | tac | cà

Pronuncia [AFI]

/ata'kkà/

Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano attaccare

Contrari

stacchè

Voci correlate

apiccicà