Arlocà: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''")
Nessun oggetto della modifica
Riga 3: Riga 3:
''(v.intr.)''
''(v.intr.)''


Italiano: '''riordinare, rassettare'''.
Italiano: '''rilocare, riordinare, rassettare'''.


Es.  
Es.  
* ''"[[Babo]] tu 'l sè [[dua|du]]'è l'Affrica? Ah nnel sò, chiedelo [[ta]] la [[tu]] mamma, che è [[lia]] c''''arloca'''."'' ("Papà tu lo sai dove è l'Africa? Ah non lo so, chiedilo alla mamma, che è lei che mette a posto.")
* ''"[[Babo]] tu l sè [[dua]]'è l'Africa? Ah boh, chiedelo [[ta]] la [[tu]] mamma, che è [[lia]] che '''arloca'''."'' (''"Papà, sai dove è l'Africa? Non lo so, chiedilo alla mamma: è lei che mette a posto."'')


{{Correggere}}
{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''ar | lo | cà'''
[[ar | lo | cà]]


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}
Riga 16: Riga 15:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
Dal prefisso latino AD (moto a luogo). In italiano l'incontro fra AD e L darebbe ALL, la presenza della R è una particolarità, abbastanza frequente nei verbi perugini.
Dal Lat. ''Ad locum'': al posto. Ri-''locàre'', ricollocare.
E {{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano arcaico ''locàre'' = collocare, per apocope della sillaba finare.


{{Contrari}}
{{Contrari}}
mancante
[[Spajà]]


{{Correlate}}
{{Correlate}}

Versione delle 12:34, 5 ott 2020

   Verbi


(v.intr.)

Italiano: rilocare, riordinare, rassettare.

Es.

  • "Babo tu l sè dua'è l'Africa? Ah boh, chiedelo ta la tu mamma, che è lia che arloca." ("Papà, sai dove è l'Africa? Non lo so, chiedilo alla mamma: è lei che mette a posto.")

Sillabazione

lo | cà

Pronuncia [AFI]

/arlo'ka/

Etimologia

Dal Lat. Ad locum: al posto. Ri-locàre, ricollocare.

Contrari

Spajà

Voci correlate