Apiccà: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "{{Cont}}" con "{{Contrari}}")
 
m (Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''")
 
(5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 10: Riga 10:
* "L'ho '''piccato''' to l'armadio." (L'ho appeso nell'armadio.)
* "L'ho '''piccato''' to l'armadio." (L'ho appeso nell'armadio.)


{{Correggere}}
{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''apiccà'''
'''apiccà'''
Riga 17: Riga 18:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
dall'italiano impiccare.
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano impiccare.


{{Contrari}}
{{Contrari}}

Versione attuale delle 15:20, 8 mag 2020

   Verbi


(v.tr.)

Apiccà, piccà.

Italiano: appendere, agganciare.

Es.

  • "Apicca l pregiutto." (Appendi il prosciutto.)
  • "L'ho piccato to l'armadio." (L'ho appeso nell'armadio.)

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

Sillabazione

apiccà

Pronuncia [AFI]

/apiccà/

Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano impiccare.

Contrari

spiccà

Voci correlate

arimpiccà