Alampeto: differenze tra le versioni

m
Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''"
m (Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!")
m (Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''")
 
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 7: Riga 7:
* "Eva misso i [[calsone]] a [[sciuccà|sciucchè]] tal foco e i s'evno '''alampete'''." (Aveva messo i pantaloni ad asciugare davanti al fuoco e gli si erano bruciacchiati.)
* "Eva misso i [[calsone]] a [[sciuccà|sciucchè]] tal foco e i s'evno '''alampete'''." (Aveva messo i pantaloni ad asciugare davanti al fuoco e gli si erano bruciacchiati.)


{{Correggere}}
{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''a | lam | pe | to'''
'''a | lam | pe | to'''
Riga 15: Riga 16:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano lampo, impropriamente al posto di fulmine, poichè ciò che resta degli oggetti colpiti dai fulmini è bruciacchiato .
Dall'italiano lampo, impropriamente al posto di fulmine, poichè ciò che resta degli oggetti colpiti dai fulmini è bruciacchiato .


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[abrugià]], [[focaraccio]], [[Caluja]], [[moiole]]
[[abrugià]], [[focaraccio]], [[Caluja]], [[moiole]]
20 724

contributi