A momenti: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "{{Cont}}" con "{{Contrari}}")
 
Nessun oggetto della modifica
 
(2 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{Avverbi}}
{{Avverbi}}


Italiano: '''quasi, per poco'''.
Locuzione avverbiale traducibile in: '''quasi, per poco'''.


Es.
Es.
* "'''A momenti''' sguillavo." (Quasi scivolavo.)
* "[[A momenti]] [[sguillà|sguillavo]]." (''"Quasi scivolavo."'')


{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''a     mo | men | ti'''
[a mo-mén-ti]


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}
/a momenti/  
/a moˈmɛːnti/  


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
dall'italiano momento
mancante


{{Contrari}}
{{Contrari}}
[[perbono]]
[[per bono]]


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[doppo]], [[adè]], [[pua]]
[[doppo]], [[adè]], [[pua]]

Versione attuale delle 19:53, 7 mag 2020

   Avverbi


Locuzione avverbiale traducibile in: quasi, per poco.

Es.

Sillabazione

[a mo-mén-ti]

Pronuncia [AFI]

/a moˈmɛːnti/

Etimologia

mancante

Contrari

per bono

Voci correlate

doppo, adè, pua