A babo morto: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m (Sostituzione testo - "{{locuzione}}" con "{{Locuzioni}}")
 
mNessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
{{Locuzioni}}
{{Locuzioni}}


Italiano: '''quando erediterà.'''
Italiano: '''tra molto tempo''', lett. '''quando erediterà.'''


Es.
Es.
* "Me sà che l'arpije '''a babbo morto.'''" ((''Se presti i soldi a quella persona'') Credo che li riprenderai quando lui avrà ereditato.)
* "[[Msà]] che l'arpijeré [[a babbo morto.]]" (''"(''Se presti i soldi a quella persona'') Credo che li riprenderai tra una vita."'')


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[buffo]], [[buffone]]
[[buffo]], [[buffone]]

Versione delle 12:31, 15 ago 2022

   Locuzioni e Modi di dire


Italiano: tra molto tempo, lett. quando erediterà.

Es.

  • "Msà che l'arpijeré a babbo morto." ("(Se presti i soldi a quella persona) Credo che li riprenderai tra una vita.")

Voci correlate

buffo, buffone