Pontilapietra

Versione del 8 mag 2020 alle 08:28 di Cesarinik (discussione | contributi) (Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!")

   Toponomastica



Italiano: Ponte della pietra. Da Perugia percorrendo Via Settevalli direzione Pila

Es.

  • "Per gì a Pila è da passe per Pontilapietra." (Per andare a Pila devi passare da Ponte della pietra.)

Pronuncia [AFI]

/pontilaˈpjɛːtra/

Etimologia

ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano ponte della pietra.