Discussione:Troscia: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
(Nessuna differenza)
|
Versione attuale delle 08:46, 31 mar 2009
Per RiChArD: penso che sia interessante pubblicare anche le traduzioni delle frasi di esempio.
"aguarda le mèche 'nto la troscia." (Guarda le anatre nel fossato.)
"come fonno quisti a nì n’vacanza ta stà troscia?" (Ma come fanno questi a venire in vacanza in questo posto orrendo?)
"piu' che n'fiume me sembra na troscia c'arbutta." (Piuttosto che un fiume mi sembra un fossato che butta.)
Saluti da PPiero.