Te magneria sol pel gusto de arcacatte: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Locuzioni}} | {{Locuzioni}} | ||
Italiano: '''Ti mangerei solo per il gusto di | Italiano: '''Ti mangerei solo per il gusto di evacuarti''' | ||
Detto di persona di cui non si nutre (proprio) grande stima. | Detto di persona di cui non si nutre (proprio) grande stima. |
Versione delle 19:21, 26 nov 2020
Locuzioni e Modi di dire
Italiano: Ti mangerei solo per il gusto di evacuarti
Detto di persona di cui non si nutre (proprio) grande stima.