Arlocà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''" |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 3: | Riga 3: | ||
''(v.intr.)'' | ''(v.intr.)'' | ||
Italiano: '''riordinare, rassettare'''. | Italiano: '''rilocare, riordinare, rassettare'''. | ||
Es. | Es. | ||
* ''"[[Babo]] tu | * ''"[[Babo]] tu l sè [[dua]]'è l'Africa? Ah boh, chiedelo [[ta]] la [[tu]] mamma, che è [[lia]] che '''arloca'''."'' (''"Papà, sai dove è l'Africa? Non lo so, chiedilo alla mamma: è lei che mette a posto."'') | ||
{{Sillabazione}} | {{Sillabazione}} | ||
[[ar | lo | cà]] | |||
{{Pronuncia}} | {{Pronuncia}} | ||
Riga 16: | Riga 15: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
Dal | Dal Lat. ''Ad locum'': al posto. Ri-''locàre'', ricollocare. | ||
{{Contrari}} | {{Contrari}} | ||
[[Spajà]] | |||
{{Correlate}} | {{Correlate}} |
Versione delle 12:34, 5 ott 2020
Verbi
(v.intr.)
Italiano: rilocare, riordinare, rassettare.
Es.
- "Babo tu l sè dua'è l'Africa? Ah boh, chiedelo ta la tu mamma, che è lia che arloca." ("Papà, sai dove è l'Africa? Non lo so, chiedilo alla mamma: è lei che mette a posto.")
Sillabazione
Pronuncia [AFI]
/arlo'ka/
Etimologia
Dal Lat. Ad locum: al posto. Ri-locàre, ricollocare.