Trasporto: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{Correggere}}{{Sillabazione}}" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} "
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''"
Riga 9: Riga 9:
* "[[jere|Iere]] è pippato Gigino, fortuna che l '''trasporto''' l'hon fatto oggi che co st afa già [[sità|sitava]] troppo." (Ieri è deceduto Gigino, per fortuna il funerale si è tenuto oggi perchè con questa calura già puzzava.)
* "[[jere|Iere]] è pippato Gigino, fortuna che l '''trasporto''' l'hon fatto oggi che co st afa già [[sità|sitava]] troppo." (Ieri è deceduto Gigino, per fortuna il funerale si è tenuto oggi perchè con questa calura già puzzava.)


{{Correggere}} {{Sillabazione}} \n'''tras | por | to'''
{{Correggere}}
{{Sillabazione}}
'''tras | por | to'''


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}

Versione delle 15:27, 8 mag 2020

   Sostantivi


s.m.

Italiano: funerale.


Es.

  • "Iere è pippato Gigino, fortuna che l trasporto l'hon fatto oggi che co st afa già sitava troppo." (Ieri è deceduto Gigino, per fortuna il funerale si è tenuto oggi perchè con questa calura già puzzava.)

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

Sillabazione

tras | por | to

Pronuncia [AFI]

/trasporto/

Etimologia

Dall'italiano trasporto (del defunto).

Voci correlate

acompagno, missa, vemmaria, patrennostro, emmagene