Orello: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{Sillabazione}}\n'''o" con "{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''o" |
m Sostituzione testo - "{{Correggere}}{{Sillabazione}}" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} " |
||
Riga 9: | Riga 9: | ||
#Italiano: '''ano.''' | #Italiano: '''ano.''' | ||
{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''o | rel | lo''' | {{Correggere}} {{Sillabazione}} \n'''o | rel | lo''' | ||
{{Pronuncia}} | {{Pronuncia}} |
Versione delle 15:02, 8 mag 2020
Sostantivi
s.m.
- Italiano: orlo del pane, parte terminale, culetto.
- Es. "Ho recheto l pane, ma eva cusì bono che j'ho magnèto tutto l'orello. (Ho portato il pane, ma era così buono che glio ho mangiato tutto il culetto.)
- Italiano: orlo di indumento.
- Italiano: bordo del piatto o del bicchiere.
- Italiano: ano.
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
=== Sillabazione=== \no | rel | lo
Pronuncia [AFI]
/orello/
Etimologia
Dal latino oris = bocca, apertura.