Promissa: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}" |
m Sostituzione testo - "{{Sillabazione}}\n'''p" con "{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''p" |
||
Riga 9: | Riga 9: | ||
* "gli'ho fatto la '''promissa''' de nun gicce più" (gli ho promesso di non andarci più) | * "gli'ho fatto la '''promissa''' de nun gicce più" (gli ho promesso di non andarci più) | ||
{{Sillabazione}} | {{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''pro | mis | sa''' | ||
'''pro | mis | sa''' | |||
{{Pronuncia}} | {{Pronuncia}} |
Versione delle 14:38, 8 mag 2020
Sostantivi
s.f.
promessa o prumissa
italiano: promessa.
Es.
- "gli'ho fatto la promissa de nun gicce più" (gli ho promesso di non andarci più)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
=== Sillabazione===\npro | mis | sa
Pronuncia [AFI]
/promissa/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano promessa