Ataccà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}" |
m Sostituzione testo - "{{Sillabazione}}\n'''a" con "{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''a" |
||
Riga 12: | Riga 12: | ||
{{Sillabazione}} | {{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''a | tac | cà''' | ||
'''a | tac | cà''' | |||
{{Pronuncia}} | {{Pronuncia}} |
Versione delle 14:37, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Italiano: attaccare, cominciare, accendere.
Es.
- "Gimo a ataccà sti manifesti." (Andiamo ad attaccare questi manifesti.)
- "E' molto che piove? No ha ataccato adè." (E' molto che piove? No ha cominciato adesso).
- "L'è ataccato l pozzo?" (Hai acceso la pompa del pozzo?)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
=== Sillabazione===\na | tac | cà
Pronuncia [AFI]
/ata'kkà/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano attaccare