Mosciarella: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}" |
||
Riga 15: | Riga 15: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano moscio | |||
{{Correlate}} | {{Correlate}} |
Versione delle 11:12, 8 mag 2020
Sostantivi
s.f.
- italiano: castagna secca.
- Es. "Me va de magnè le mosciarelle" (Mi va di mangiare le mosciarelle)
- italiano: cosa di poco conto.
- Es. "A confronto de quille per bòno, le schioppettate son mosciarelle" (A confronto di quelle sul serio, le schioppettate sono cose di poco conto)
Sillabazione
mo | scia | rel | la
Pronuncia [AFI]
/mosciarèlla/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano moscio