Camigia: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}" |
||
Riga 18: | Riga 18: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano camicia | |||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[beriola]], [[calsone]], [[capotto]], [[gravatta]], [[sinale]], [[sottena]], [[scollèta]], [[panne]] | [[beriola]], [[calsone]], [[capotto]], [[gravatta]], [[sinale]], [[sottena]], [[scollèta]], [[panne]] |
Versione delle 11:11, 8 mag 2020
Sostantivi
s.f.
Italiano: camicia.
Es.
- "Te sè nsorchèto la camigia!" ("Ti sei macchiato la camicia!")
Sillabazione
ca | mi | gia
Pronuncia [AFI]
/camigia/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano camicia
Voci correlate
beriola, calsone, capotto, gravatta, sinale, sottena, scollèta, panne