Aligià: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}" |
||
Riga 15: | Riga 15: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: | |||
Dall'italiano lisciare. | Dall'italiano lisciare. | ||
Versione delle 11:11, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Italiano: carezzare, lisciare, per esteso ingraziare.
Es.
- "La su mamma gl'aligiava i capeje." (Sua madre gli carezzava i capelli.)
- "Sè tu il padron de la baracca, colui che con una parola tutto può: tocca d'aligiatte!" (Sei tu il padrone dell'impresa, colui che con una parola può tutto: bisogna ingraziarti.)
Sillabazione
a | li | già
Pronuncia [AFI]
/aligià/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano lisciare.
Voci correlate
mancante