Arcapezzà: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}"
Riga 16: Riga 16:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano raccapezzare.
Dall'italiano raccapezzare.



Versione delle 11:11, 8 mag 2020

   Verbi


arcapezzà arcapezzè, arcapezzae

(v.intr.):

  1. orientarsi, comprendere, rimettere in ordine (le idee), ritrovare tutti i pezzi di una situazione complessa.
    • Es. "Con tutti 'stì cambiamenti c'hon fatto ta le strede de Perugia 'n me ce arcapezzo più!" (Con tutti questi cambiamenti che hanno fatto alle strade di Perugia non mi ci oriento più!)
    • Es. "è vero che nme c'arcapezzo tanto co st'atrezzo." (è vero che non mi ci trovo tanto con questo arnese.)
  2. trovare.
    • Es. "Sinceramente nnel' so' dua l'honno arcapezzata quilla tli." (Sinceramente non lo so dove l'hanno trovata quella li.)

Sillabazione

ar | ca | pez | za

Pronuncia [AFI]

/arcapezzà/

Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano raccapezzare.


Voci correlate

capì