Crucefèsso: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}" |
||
Riga 16: | Riga 16: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano crocefisso | |||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[altero]], [[dimenca]], [[missa]], [[miraquelo]], [[vemmaria]], [[patrennostro]], [[emmagene]] | [[altero]], [[dimenca]], [[missa]], [[miraquelo]], [[vemmaria]], [[patrennostro]], [[emmagene]] |
Versione delle 11:11, 8 mag 2020
Sostantivi
s.m.
italiano: crocefisso
Es:
- "su l'altero nun veggo 'l crocefèsso" (sull'altare non vedo il crocefisso)
Sillabazione
'cru | ce | fès | so
Pronuncia [AFI]
/krucefèsso/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano crocefisso
Voci correlate
altero, dimenca, missa, miraquelo, vemmaria, patrennostro, emmagene