Arcontà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 18: | Riga 18: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano raccontare | |||
Dall'italiano contare | |||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[dì]], [[tu la sè lunga ma n la sè arcontà]] | [[dì]], [[tu la sè lunga ma n la sè arcontà]] |
Versione delle 10:37, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.):
- Italiano: raccontare.
- Es. "Per poco non l'arconto." (C'è mancato poco che non la raccontassi.)
- Es. "Tu non ml'arconti giusta." (Tu non me la stai raccontando giusta.)
- Es. "Mica t'arconto na cosa pe n'antra!" (Non ti dico mica una cosa per un'altra!)
- Italiano: ricontare.
- Es. "Ma l'è arcontati?" (Ma li hai ricontati?)
Sillabazione
ar | con | tà
Pronuncia [AFI]
/arcontà/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano raccontare Dall'italiano contare