Aristè: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}"
Riga 24: Riga 24:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano, restare
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano, restare




{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[venì]], [[gì]], [[arivè]]
[[venì]], [[gì]], [[arivè]]

Versione delle 10:35, 8 mag 2020

   Verbi


(v.intr.)


Italiano: restare, rimanere.

Es.

  • "Aristète n antri dò minuti." (Restate altre due minuti)


Sillabazione

a | ris | tè


Pronuncia [AFI]

/ariz'tε/


Contrari

giogne


Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano, restare


Voci correlate

venì, , arivè