Promissa: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 16: | Riga 16: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano promessa | |||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[promitte]] | [[promitte]] |
Versione delle 08:28, 8 mag 2020
Sostantivi
s.f.
promessa o prumissa
italiano: promessa.
Es.
- "gli'ho fatto la promissa de nun gicce più" (gli ho promesso di non andarci più)
Sillabazione
pro | mis | sa
Pronuncia [AFI]
/promissa/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano promessa