Arbatte: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "Dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 16: | Riga 16: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: | |||
Dall'italiano battere. | Dall'italiano battere. | ||
Versione delle 08:27, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.):
- Italiano: ribattere come per esempio i chiodi che spuntano da una tavola.
- Es. "Nun s'arbatte n chiodo." (Non si combina niente.)
- Italiano: ritornare dei conti.
- Es. "Eppure la somma nun arbatte!" (Eppure la somma non torna.)
Sillabazione
ar | bat | te
Pronuncia [AFI]
/arbatte/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano battere.