Apiccicà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 18: | Riga 18: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano appiccicare | |||
{{Contrari}} | {{Contrari}} |
Versione delle 08:27, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Italiano: appiccicare, attaccare.
Es.
- "Sta colla 'n apiccica." (Questa colla non attacca.)
- "Me s'è apiccicato tal culo." (Mi si è incollato al fondo schiena.)
Sillabazione
a | pic | ci | cà
Pronuncia [AFI]
/apicc'kà/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano appiccicare