Costà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 19: | Riga 19: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano accostare | |||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[costa]] | [[costa]] |
Versione delle 08:27, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Costà, costae, costè
- Italiano: Accostare.
- Es. "Costa stà sedia tal muro prima che c'anciampco." (Accosta questa sedia al muro prima che ci inciampo.)
- Italiano: Costare.
- Es. "St'atrezzo m'è costeto mbompò." (Questo oggetto mi è costato parecchio.)
Sillabazione
cos | tà
Pronuncia [AFI]
/costà/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano accostare