Abadà: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano"
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
Riga 20: Riga 20:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano badare
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano badare




{{Correlate}}
{{Correlate}}
mancante
mancante

Versione delle 08:27, 8 mag 2020

   Verbi


(v.tr.)


abadà, abadàe, abadè, badà, badae, badè;


  1. Italiano: badare.
    • Es. "Me tocca de abadè tal fiolo." (Devo badare al figliuolo.)
  2. Italiano: continuare
    • Es. "bèda a magnae." (Continua a mangiare.)
  3. Italiano: pensare, interessarsi
    • Es. "beda a gi" (Pensa/interessati ad andare)

Sillabazione

a | ba | dà

Pronuncia [AFI]

/abadà/

Etimologia

ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano badare


Voci correlate

mancante