Batizo: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "Dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano"
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
Riga 13: Riga 13:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO:
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano battezzare.
Dall'italiano battezzare.


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[batisà]], [[arbatisà]]
[[batisà]], [[arbatisà]]

Versione delle 08:27, 8 mag 2020

   Sostantivi


s.m.

batizo, batezzo

Italiano: battesimo.

Sillabazione

ba | ti | zo

Pronuncia [AFI]

/bàtizo/

Etimologia

ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano battezzare.

Voci correlate

batisà, arbatisà