Ardà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 16: | Riga 16: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano dare | |||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
mancante | mancante |
Versione delle 08:27, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
italiano: ridare
Es.
- "non ardà i resti" (non ce la fà più)
- "ho da ardà i solda ta l babo" (devo restituire i soldi al babbo)
Sillabazione
ar | dà
Pronuncia [AFI]
/ardà/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano dare
Voci correlate
mancante