Apiccà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 17: | Riga 17: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano impiccare. | |||
{{Contrari}} | {{Contrari}} |
Versione delle 08:27, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Apiccà, piccà.
Italiano: appendere, agganciare.
Es.
- "Apicca l pregiutto." (Appendi il prosciutto.)
- "L'ho piccato to l'armadio." (L'ho appeso nell'armadio.)
Sillabazione
apiccà
Pronuncia [AFI]
/apiccà/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano impiccare.