Diosilla: differenze tra le versioni
mNessun oggetto della modifica |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 2: | Riga 2: | ||
'''''s.f.''''' | '''''s.f.''''' | ||
Italiano: ''' | Italiano: '''litanìa''' oppure ''nenia, preghiera lamentosa'''. | ||
Es. | Es. | ||
Riga 16: | Riga 16: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
Dal Lat. ''Dies | Dal Lat. ''Dies Illa'', giorno del guidizio | ||
{{Correlate}} | {{Correlate}} |
Versione delle 18:42, 4 mag 2020
Sostantivi
s.f.
Italiano: litanìa' oppure nenia, preghiera lamentosa.
Es.
- "Che diosilla 'sto pianoforte." (Che noia questo pianoforte.)
- "E' mis su na diosilla!" (Stai facendo una nenia!)
Sillabazione
[dio-sìl-la]
Pronuncia [AFI]
/Dio'silla/
Etimologia
Dal Lat. Dies Illa, giorno del guidizio