Te magneria sol pel gusto de arcacatte: differenze tra le versioni

Creata pagina con "Italiano: '''Ti mangerei solo per il gusto di rifarti''' Detto di persona di cui non si nutre (proprio) grande stima."
 
Nessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
{{Locuzioni}}
Italiano: '''Ti mangerei solo per il gusto di rifarti'''
Italiano: '''Ti mangerei solo per il gusto di rifarti'''


Detto di persona di cui non si nutre (proprio) grande stima.
Detto di persona di cui non si nutre (proprio) grande stima.