Fatigà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{Sillabazione}}\n'''f" con "{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''f" |
m Sostituzione testo - "{{Correggere}}{{Sillabazione}}" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} " |
||
Riga 11: | Riga 11: | ||
* "oggi nun c'ho voja de '''fatigà'''" (oggi non ho voglia di lavorare) | * "oggi nun c'ho voja de '''fatigà'''" (oggi non ho voglia di lavorare) | ||
{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''fa | ti | gà''' | {{Correggere}} {{Sillabazione}} \n'''fa | ti | gà''' | ||
{{Pronuncia}} | {{Pronuncia}} |
Versione delle 14:57, 8 mag 2020
Verbi
(v.intr.)
fatigà, fatighè
italiano: lavorarare, faticare.
Es.
- "oggi nun c'ho voja de fatigà" (oggi non ho voglia di lavorare)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
=== Sillabazione=== \nfa | ti | gà
Pronuncia [AFI]
/fatigà/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano faticare