Ardì: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}" |
m Sostituzione testo - "{{Sillabazione}}\n'''a" con "{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''a" |
||
Riga 7: | Riga 7: | ||
* "Eppure nun m'ardice." (Eppure non mi torna.) | * "Eppure nun m'ardice." (Eppure non mi torna.) | ||
{{Sillabazione}} | {{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''ar | di | ce''' | ||
'''ar | di | ce''' | |||
{{Pronuncia}} | {{Pronuncia}} |
Versione delle 14:38, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Italiano: tornare, corrispondere, concordare .
Es.
- "Eppure nun m'ardice." (Eppure non mi torna.)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
=== Sillabazione===\nar | di | ce
Pronuncia [AFI]
/ardice/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano dire.