Botega: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}" |
m Sostituzione testo - "{{Sillabazione}}\n'''b" con "{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''b" |
||
Riga 9: | Riga 9: | ||
{{Sillabazione}} | {{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''bo | te | ga''' | ||
'''bo | te | ga''' | |||
{{Pronuncia}} | {{Pronuncia}} |
Versione delle 14:38, 8 mag 2020
Sostantivi
s.f.
- Italiano: negozio.
- Es. "L falegname c'ha bisogno de n frego de botega." (Il falegname ha bisogno di un apprendista.)
- Italiano: patta dei pantaloni.
- Es. "Chiude la botega che te se vedon le mutande." (Chiudi la patta dei calzoni, che ti si vedono le mutande.)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
=== Sillabazione===\nbo | te | ga
Pronuncia [AFI]
/botega/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano bottega.