Artrovà: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}"
Riga 16: Riga 16:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano trovare, con il prefisso preugino AR.
Dall'italiano trovare, con il prefisso preugino AR.



Versione delle 11:09, 8 mag 2020

   Verbi


(v.tr.)


Italiano: ritrovare, trovare.

Es.

  • "E adè com l'atrovo ta quisto?" (E ora come lo ritrovo questo?)
  • "Porello, co sta moje che s'artrova!" (Poverino, con la moglie che si ritrova!)

Sillabazione

ar | tro | và

Pronuncia [AFI]

/artrovà/

Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano trovare, con il prefisso preugino AR.

Contrari

sperde

Voci correlate