Fiettà: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}"
Riga 17: Riga 17:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano affettare
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano affettare


{{Contrari}}
{{Contrari}}

Versione delle 10:36, 8 mag 2020

   Verbi


fiettà, fettà; (v.tr.):

italiano: affettare

Es.

  • "adè fietta 'l capcollo" (adesso affetta il capocollo)
  • "chi vole 'l pan sel fietta" (chi vuole il pane se lo affetta)
  • "avoja a magnà l'pregiutto fiettato ntorno a l'osso!" (hai voglia a mangiare il prosciutto affettato attorno all'osso)


Sillabazione

fiet | tà

Pronuncia [AFI]

/fiettà/

Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano affettare

Contrari

mancante

Voci correlate

fiettato