Batizo: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}"
Riga 13: Riga 13:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano battezzare.
Dall'italiano battezzare.


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[batisà]], [[arbatisà]]
[[batisà]], [[arbatisà]]

Versione delle 11:11, 8 mag 2020

   Sostantivi


s.m.

batizo, batezzo

Italiano: battesimo.

Sillabazione

ba | ti | zo

Pronuncia [AFI]

/bàtizo/

Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano battezzare.

Voci correlate

batisà, arbatisà