Aguzzà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}" |
||
Riga 15: | Riga 15: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: | |||
Dall'italiano aguzzare. | Dall'italiano aguzzare. | ||
Versione delle 10:59, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Italiano: aguzzare
Es.
- "Aguzzà no stecco pe scatizzà i denti." (Aguzzare uno stecco per stuzzicare i denti.)
Sillabazione
a | guz | zà
Pronuncia [AFI]
/aguz'za/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano aguzzare.
Contrari
mancante