I: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano"
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
Riga 13: Riga 13:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO:
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano io.
Dall'italiano io.


Riga 28: Riga 28:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
Contrazione {{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano gli, alterato dal latino ILLI = ''a quello''.
Contrazione ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano gli, alterato dal latino ILLI = ''a quello''.





Versione delle 08:28, 8 mag 2020

   Pronomi


io, i (pron. pers. di 1ª pers. sing.)

Italiano: io

Es.

  • "I nne sò gnente" ("Io non ne so niente")
  • "Stà vedè che so stèt i a fà sto casino adè" ("Stai a vedere che va a finire che sono stato io a fare questo macello")

Pronuncia [AFI]

/i/

Etimologia

ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano io.

Voci correlate

lue, lia, nualtre, vualtre, lore, J


   Articoli


art.m.pl.

Italiano: gli.

Es.

  • "Lassa i chèni" ("Libera i cani")

Etimologia

Contrazione ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano gli, alterato dal latino ILLI = a quello.


Sillabazione

i

Pronuncia [AFI]

/i/

Voci correlate

L, R